Your web-browser is very outdated, and as such, this website may not display properly. Please consider upgrading to a modern, faster and more secure browser. Click here to do so.
honestly people need to stop portraying pedophiles only as the stereotypical balding middle aged man with thick framed glasses and a white van because i cannot even tell you how many underaged teenagers i know that believe that the person isn’t a pedophile if they’re in their 20′s and moderately attractive.
All right, so one of the things Chinese peeps are known for are
chéng yǔ – 成語, or 成语 are the idiomatic phrases that come in four characters, and they are often proverbs. I hate to learn like, a shit ton of these when I was in school, and being the brat that I was, I didn’t pay attention. So as part of getting back to my roots and what not, I’ll post and explain a
chéng yǔ as much as I can.
Today’s
chéng yǔ
is 不劳而获 (bùláoérhuò).
Traditional Chinese:不勞而獲 Simplified Chinese: 不劳而获
Pinyin: bùláoérhuò
This literally means, no work, get rewards. It’s normally used to tell people that you gotta work hard to get results.
Sentence: 世界上没有不劳而获的事.
Translation: There ain’t such a thing of working without rewards in this world.
people who genuinely love history and have their own specialization and get so excited that their faces light up when they talk about their favorite country or person keep me going man